Giáo trình bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế
Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài 13 là nội dung bài giảng hôm nay của Th.S Nguyễn Minh Vũ chuyên đề nâng cao kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK và cải thiện khả năng dịch văn bản tiếng Trung cho các bạn học viên lớp phiên dịch tiếng Trung và lớp dịch thuật tiếng Trung thông qua rất nhiều bản tin thời sự tiếng Trung mỗi ngày chuyển động 24h xung quanh chúng ta.
Các bạn ôn tập lại và xem lại những kiến thức của bài học hôm trước tại link bên dưới nhé.
Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài 12
Chuyên mục luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế
Các bạn đừng quên chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online uy tín của Thầy Vũ về học dần nhé.
Trung tâm tiếng Trung ChineMaster tại Quận 10 TP HCM (Sài Gòn) liên tục chia sẻ các tài liệu và bài giảng dạy học tiếng Trung Quốc mỗi ngày chất lượng của Thầy Vũ.
Các bạn học viên chú ý cập nhập thông tin khóa học tiếng Trung mới nhất tại Hà Nội và TP HCM ChineMaster Cơ sở 1 và ChineMaster Cơ sở 2 nhé.
Khóa học tiếng Trung giao tiếp ChineMaster Cơ sở 1 Hà Nội
Khóa học tiếng Trung giao tiếp ChineMaster Cơ sở 2 TP HCM
Các bạn học viên lưu ý cần phải tích lũy từ vựng tiếng Trung mỗi ngày và tăng cường khả năng ghi nhớ mặt chữ Hán bằng cách sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin mỗi ngày theo bài giảng hướng dẫn cách gõ tiếng Trung trên máy tính nhé.
Tải bộ gõ tiếng Trung sogou
Bạn nào muốn tham gia khóa học tiếng Trung online qua Skype thì đăng ký ngay tại link bên dưới.
Lớp học tiếng Trung online qua Skype
Sau đây chúng ta vào phần chính của bài giảng hôm nay nhé.
Giáo trình tài liệu Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài 13 Thầy Vũ
Nội dung bài học hôm nay là Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài 13. Các bạn học viên có chỗ nào thắc mắc chưa hiểu bài thì hãy đặt câu hỏi vào ngay bên dưới bài giảng này của Thầy Vũ.
Nội dung bài giảng hôm nay Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài 13
越南停止所有入境商务航班
越南总理阮宣福已下令暂停所有越南国际Covid-19社区传输的国际商务航班。
他在星期二的内阁会议上说,只有遣返航班将被允许带回越南公民。
政府办公室负责人麦田勇(Mai Tien Dung)表示,此次停职旨在使越南更好地控制感染的蔓延和入境者的隔离。
董建华说:“政府仍将允许遣返航班将真正年老,患病或面临财务问题的人带回家。”
周一,当胡志明市一名男子从其空姐的朋友身上感染该病毒后,被确认为一名Covid-19病人,越南的89天连战没有任何社区传播。
为了阻止Covid-19爆发,越南从3月25日起停止所有国际航班,以阻止史无前例的爆发。越南政府于9月批准恢复飞往七个亚洲目的地(中国大陆,日本,韩国,台湾,老挝,柬埔寨和泰国。但是,在政府为外国旅客确定隔离程序时,尚未允许越南承运人经营入境航班。
总理要求澄清导致HCMC最新情况的不负责任的行为。
他说,卫生部和市政府必须在越南航空空乘人员(现为“患者1342”)的检疫过程中明确每个个人和组织的责任。
有关部门还应在检疫过程中实施“更严格的方法”。
28岁的空姐已于11月14日从日本返回越南,并被越南航空公司在HCMC管理的设施隔离了四天。在两次测试表明他的冠状病毒阴性后,他被释放出设施,并被要求在丹平区2区Ward Bach Dang街的家中隔离。
根据当前的Covid-19预防协议,短期隔离是仅授予空乘人员的一种优惠待遇,以确保有足够的人员进行后续飞行。根据该协议,整个飞行机组人员返回越南时将被隔离在集中营中。他们至少在72小时之间接受了两次测试。如果两种测试的结果均不符合新型冠状病毒,则允许他们回家并自行隔离14天。
但是,“患者1342”与他的母亲和两个朋友接触,其中包括一名越南裔男子,他是一名英语老师,后来与他在一起呆了几天。
在他返回越南的15天后,即11月29日,空姐对该病毒进行了阳性检测,第二天,他的英语老师朋友也效仿了。后者周一被标记为“患者1347”。
该名教师是居住在第六区的一名32岁男子,已经感染了至少两人:一名一岁的侄子和一名28岁的女学生,周二证实患有1349和1350例病人。
在内阁会议之后举行的一次市政会议上,HCMC主席Nguyen Thanh Phong要求相关机构研究当前法规,尤其是2007年关于预防和控制传染病的法律,以处理空姐的违规行为。
该市卫生部门主任阮丹平(Nguyen Tan Binh)说,“患者1342”不仅违反了家庭自我隔离的规定,而且还违反了越南航空的集中营。他入侵了另一名机组人员的空间,并从另一名乘务员身上感染了该病毒,该服务员于11月26日被确认为“患者1325”。
Binh说:“这表明越南航空对其检疫设施的管理松懈。”
在卫生部的指示下,位于Tan Binh区Hong Ha街的设施已暂停使用。
Phiên âm tiếng Trung Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài 13
Yuènán tíngzhǐ suǒyǒu rùjìng shāngwù hángbān
yuènán zǒnglǐ ruǎnxuānfú yǐ xiàlìng zàntíng suǒyǒu yuènán guójì Covid-19 shèqū chuánshū de guójì shāngwù hángbān.
Tā zài xīngqí'èr de nèigé huìyì shàng shuō, zhǐyǒu qiǎnfǎn hángbān jiāng bèi yǔnxǔ dài huí yuènán gōngmín.
Zhèngfǔ bàngōngshì fùzé rén màitián yǒng (Mai Tien Dung) biǎoshì, cǐ cì tíngzhí zhǐ zài shǐ yuènán gèng hǎo de kòngzhì gǎnrǎn de mànyán hé rùjìng zhě de gélí.
Dǒngjiànhuá shuō:“Zhèngfǔ réng jiāng yǔnxǔ qiǎnfǎn hángbān jiāng zhēnzhèng nián lǎo, huàn bìng huò miànlín cáiwù wèntí de rén dài huí jiā.”
Zhōuyī, dāng húzhìmíng shì yī míng nánzǐ cóng qí kōngjiě de péngyǒu shēnshang gǎnrǎn gāi bìngdú hòu, bèi quèrèn wéi yī míng Covid-19 bìngrén, yuènán de 89 tiān liánzhàn méiyǒu rènhé shèqū chuánbò.
Wèile zǔzhǐ Covid-19 bàofā, yuènán cóng 3 yuè 25 rì qǐ tíngzhǐ suǒyǒu guójì hángbān, yǐ zǔzhǐ shǐwúqiánlì de bàofā. Yuènán zhèngfǔ yú 9 yuè pīzhǔn huīfù fēi wǎng qī gè yàzhōu mùdì de (zhōngguó dàlù, rìběn, hánguó, táiwān, lǎowō, jiǎnpǔzhài hé tàiguó. Dànshì, zài zhèngfǔ wèi wàiguó lǚkè quèdìng gélí chéngxù shí, shàngwèi yǔnxǔ yuènán chéngyùn rén jīngyíng rùjìng hángbān.
Zǒnglǐ yāoqiú chéngqīng dǎozhì HCMC zuìxīn qíngkuàng de bù fù zérèn de xíngwéi.
Tā shuō, wèishēng bù hé shìzhèngfǔ bìxū zài yuènán hángkōng kōngchéng rényuán (xiàn wèi “huànzhě 1342”) de jiǎnyì guòchéng zhōng míngquè měi gè gèrén hé zǔzhī de zérèn.
Yǒuguān bùmén hái yīng zài jiǎnyì guòchéng zhōng shíshī “gèng yángé de fāngfǎ”.
28 Suì de kōngjiě yǐ yú 11 yuè 14 rì cóng rìběn fǎnhuí yuènán, bìng bèi yuènán hángkōng gōngsī zài HCMC guǎnlǐ de shèshī gélíle sì tiān. Zài liǎng cì cèshì biǎomíng tā de guānzhuàng bìngdú yīnxìng hòu, tā bèi shìfàng chū shèshī, bìng bèi yāoqiú zài dān píng qū 2 qū Ward Bach Dang jiē de jiāzhōng gélí.
Gēnjù dāngqián de Covid-19 yùfáng xiéyì, duǎnqí gélí shì jǐn shòuyǔ kōngchéng rényuán de yī zhǒng yōuhuì dàiyù, yǐ quèbǎo yǒu zúgòu de rényuán jìnxíng hòuxù fēixíng. Gēnjù gāi xiéyì, zhěnggè fēixíng jīzǔ rényuán fǎnhuí yuènán shí jiāng bèi gélí zài jízhōngyíng zhōng. Tāmen zhìshǎo zài 72 xiǎoshí zhī jiàn jiēshòule liǎng cì cèshì. Rúguǒ liǎng zhǒng cèshì de jiéguǒ jūn bù fúhé xīnxíng guānzhuàng bìngdú, zé yǔnxǔ tāmen huí jiā bìng zìxíng gélí 14 tiān.
Dànshì,“huànzhě 1342” yǔ tā de mǔqīn hé liǎng gè péngyǒu jiēchù, qízhōng bāokuò yī míng yuènán yì nánzǐ, tā shì yī míng yīngyǔ lǎoshī, hòulái yǔ tā zài yīqǐ dāile jǐ tiān.
Zài tā fǎnhuí yuènán de 15 tiānhòu, jí 11 yuè 29 rì, kōngjiě duì gāi bìngdú jìnxíngle yángxìng jiǎncè, dì èr tiān, tā de yīngyǔ lǎoshī péngyǒu yě xiàofǎngle. Hòu zhě zhōuyī bèi biāojì wèi “huànzhě 1347”.
Gāi míng jiàoshī shì jūzhù zài dì liù qū de yī míng 32 suì nánzǐ, yǐjīng gǎnrǎnle zhìshǎo liǎng rén: Yī míng yī suì de zhízi hé yī míng 28 suì de nǚ xuéshēng, zhōu'èr zhèngshí huàn yǒu 1349 hé 1350 lì bìngrén.
Zài nèigé huìyì zhīhòu jǔxíng de yīcì shì zhèng huìyì shàng,HCMC zhǔxí Nguyen Thanh Phong yāoqiú xiāngguān jīgòu yánjiū dāngqián fǎguī, yóuqí shì 2007 nián guānyú yùfáng hé kòngzhì chuánrǎn bìng de fǎlǜ, yǐ chǔlǐ kōngjiě de wéiguī xíngwéi.
Gāi shì wèishēng bùmén zhǔrèn ruǎndānpíng (Nguyen Tan Binh) shuō,“huànzhě 1342” bùjǐn wéifǎnle jiātíng zìwǒ gélí de guīdìng, érqiě hái wéifǎnle yuènán hángkōng de jízhōngyíng. Tā rùqīnle lìng yī míng jīzǔ rényuán de kōngjiān, bìng cóng lìng yī míng chéngwùyuán shēnshang gǎnrǎnle gāi bìngdú, gāi fúwùyuán yú 11 yuè 26 rì bèi quèrèn wéi “huànzhě 1325”.
Binh shuō:“Zhè biǎomíng yuènán hángkōng duì qí jiǎnyì shèshī de guǎnlǐ sōngxiè.”
Zài wèishēng bù de zhǐshì xià, wèiyú Tan Binh qū Hong Ha jiē de shèshī yǐ zàntíng shǐyòng.
Bài dịch tiếng Trung sang tiếng Việt Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng Bài 13
Việt Nam tạm dừng tất cả các chuyến bay thương mại trong nước
Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc đã ra lệnh tạm dừng tất cả các chuyến bay thương mại quốc tế trong nước theo đường truyền cộng đồng Covid-19 mới của Việt Nam.
Ông cho biết tại cuộc họp nội các hôm thứ Ba rằng chỉ có các chuyến bay hồi hương mới được phép đưa công dân Việt Nam về nước.
Mai Tiến Dũng, người đứng đầu văn phòng chính phủ, cho biết việc đình chỉ nhằm giúp Việt Nam kiểm soát tốt hơn sự lây lan của bệnh lây nhiễm và cách ly khách đến.
"Chính phủ vẫn sẽ cho phép các chuyến bay hồi hương để đưa những người thực sự già yếu, bệnh tật hoặc đang gặp vấn đề tài chính về nhà", ông Dũng nói.
Vào thứ Hai, kỷ lục 89 ngày không có bất kỳ sự lây truyền nào trong cộng đồng của Việt Nam đã được ghi lại khi một người đàn ông ở Thành phố Hồ Chí Minh được xác nhận là bệnh nhân Covid-19 sau khi nhiễm vi rút từ bạn của anh ta, một tiếp viên hàng không.
Sau khi Việt Nam tạm dừng tất cả các chuyến bay quốc tế từ ngày 25 tháng 3 trong một động thái chưa từng có để ngăn chặn sự bùng phát của Covid-19, chính phủ đã bật đèn xanh vào tháng 9 về việc nối lại các chuyến bay thương mại đến bảy điểm đến châu Á - Trung Quốc đại lục, Nhật Bản, Hàn Quốc, Đài Loan, Lào, Campuchia và Thái Lan. Tuy nhiên, các hãng hàng không Việt Nam vẫn chưa được phép khai thác các chuyến bay nội địa trong khi chính phủ đang hoàn thiện các thủ tục kiểm dịch đối với hành khách nước ngoài.
Thủ tướng yêu cầu làm rõ vụ thiếu trách nhiệm để xảy ra tình trạng mới nhất ở TP HCM.
Ông cho biết Bộ Y tế và các cơ quan chức năng thành phố phải làm rõ trách nhiệm của từng cá nhân, tổ chức trong quá trình kiểm dịch của nữ tiếp viên Vietnam Airlines nay là “Bệnh nhân 1342.”
Các cơ quan liên quan cũng nên thực hiện "các phương pháp mạnh mẽ hơn" trong việc quản lý quá trình kiểm dịch, Thủ tướng yêu cầu.
Tiếp viên hàng không, 28 tuổi, đã trở về Việt Nam từ Nhật Bản vào ngày 14 tháng 11 và bị cách ly bốn ngày tại một cơ sở do Vietnam Airlines quản lý ở TP.HCM. Sau hai lần xét nghiệm cho thấy anh ta âm tính với coronavirus, anh ta được xuất viện và được yêu cầu cách ly tại nhà riêng trên đường Bạch Đằng, P.2, Q.Tân Bình.
Cách ly ngắn hạn là một ưu đãi chỉ dành cho tiếp viên hàng không theo quy trình phòng ngừa Covid-19 hiện hành để đảm bảo nhân viên có sẵn cho các chuyến bay tiếp theo. Theo quy trình này, toàn bộ tổ bay được cách ly trong các trại tập trung khi họ trở về Việt Nam. Họ trải qua hai bài kiểm tra ít nhất 72 giờ giữa các cuộc kiểm tra. Nếu kết quả của cả hai lần xét nghiệm đều âm tính với coronavirus mới, họ được phép về nhà và tự cách ly trong 14 ngày.
Tuy nhiên, “Bệnh nhân 1342” đã tiếp xúc với mẹ và hai người bạn, trong đó có một người đàn ông Việt Nam làm giáo viên dạy tiếng Anh đến ở cùng anh ta vài ngày.
Mười lăm ngày sau khi anh ta trở về Việt Nam, vào ngày 29 tháng 11, tiếp viên hàng không có kết quả dương tính với vi rút và ngay ngày hôm sau, người bạn là giáo viên tiếng Anh của anh ta cũng làm theo. Sau đó được gắn thẻ hôm thứ Hai là "Bệnh nhân 1347."
Giáo viên, một người đàn ông 32 tuổi sống ở Quận 6, đã lây nhiễm cho ít nhất hai người khác: một cháu trai một tuổi và một nữ sinh 28 tuổi, hôm thứ Ba xác nhận là bệnh nhân 1349 và 1350.
Tại cuộc họp cấp thành phố diễn ra sau cuộc họp nội các, Chủ tịch TP HCM Nguyễn Thành Phong đã yêu cầu các cơ quan liên quan xem xét các quy định hiện hành, đặc biệt là luật phòng, chống bệnh truyền nhiễm năm 2007 để xử lý vi phạm của tiếp viên.
Nguyễn Tấn Bỉnh, giám đốc sở y tế thành phố, cho biết "Bệnh nhân 1342" không chỉ vi phạm quy tắc tự cách ly tại nhà, mà còn tại trại tập trung của Vietnam Airlines. Anh ta đã xâm nhập vào không gian của một tổ bay khác và nhiễm virus từ một tiếp viên khác đã được xác nhận là "Bệnh nhân 1325" vào ngày 26 tháng 11.
“Điều này thể hiện sự quản lý lỏng lẻo đối với cơ sở kiểm dịch của Vietnam Airlines”, ông Bình nói.
Theo chỉ đạo của bộ y tế, cơ sở trên đường Hồng Hà, quận Tân Bình đã bị đình chỉ.
Trên đây là toàn bộ nội dung bài giảng của chúng ta. Các bạn hãy chia sẻ về học dần nhé. Thầy Vũ dừng bài giảng tại đây và hẹn gặp lại các bạn học