• Lịch khai giảng Tháng 12 năm 2024
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 2/12/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 9/12/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 16/12/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 23/12/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 2 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 3/12/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn hết chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 10/12/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn hết chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 17/12/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn hết chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 24/12/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn hết chỗ)
    » Khóa học tiếng Trung giao tiếp cơ bản
    Video bài giảng Thầy Vũ livestream đào tạo trực tuyến

Học tiếng Trung giao tiếp online Bài 2 Lê Tỉnh

Khóa học tiếng Trung giao tiếp online Thầy Vũ


Học tiếng Trung giao tiếp online Bài 2 trên webiste diễn đàn học tiếng Trung online ChineMaster TiengTrungHSK theo bộ giáo trình học tiếng Trung 9 quyển. Hôm nay chúng ta sẽ tiếp tục chương trình đào tạo khóa học tiếng Trung online qua Skype lớp trực tuyến của bạn Lê Tỉnh do Thầy Vũ phụ trách lớp và chủ nhiệm lớp. Trước khi vào nội dung chi tiết bài giảng mới hôm nay ngày 13 tháng 3 năm 2021, chúng ta cần ôn tập lại và xem lại một số kiến thức của bài học hôm trước tại link bên dưới.

Học tiếng Trung giao tiếp online Bài 1



Trong chuyên mục bên dưới chúng tôi đã tổng hợp tất cả toàn bộ các bài học trên lớp trực tuyến của Thầy Vũ từ những năm trước cho đến thời điểm hiện tại với đầy đủ nội dung giáo án và chương trình đào tạo các khóa học tiếng Trung online qua Skype từ lớp cơ bản cho đến nâng cao.

Chuyên mục học tiếng Trung online qua Skype

Trung tâm học tiếng Trung Quận 10 ChineMaster TP HCM liên tục khai giảng các khóa học mới tại 2 Cơ sở ở Hà Nội và TP HCM, các bạn chú ý theo dõi nhé. Cơ sở tại Hà Nội là ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội, Cơ sở tại TP HCM là ChineMaster Quận 10 TP HCM. Thông tin chi tiết khóa học tiếng Trung giao tiếp mới nhất cho người mới bắt đầu học tiếng Trung hoặc chưa biết gì tiếng Trung cũng như lớp đào tạo chương trình order hàng Taobao order hàng Tmall order hàng 1688 dành cho dân buôn các bạn cũng xem trong 3 link bên dưới nhé.

ChineMaster Hà Nội Quận Thanh Xuân lớp tiếng Trung giao tiếp cơ bản

ChineMaster TP HCM Quận 10 lớp tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu

ChineMaster Khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc

Chương trình đào tạo tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster liên tục kín chỗ trước ngày khai giảng và Thầy Vũ cũng đang bị kín lịch dạy học và làm việc trong tuần. Do đó, các bạn chú ý cần liên hệ Thầy Vũ 090 468 4983 để đăng ký và đóng học phí trước nhé, các bạn sẽ được ưu tiên thu xếp lịch học và chỗ ngồi trước.

Các khóa học tiếng Trung online hay còn gọi là lớp học tiếng Trung trực tuyến qua ứng dụng Skype và phần mềm Skype trên má tính liên tục có lớp mới khai giảng hàng tháng. Các bạn chú ý liên hệ sớm Thầy Vũ nhé để được ưu tiên xếp lịch học trước, cách đăng ký tham gia chương trình đào tạo khóa học tiếng Trung online các bạn xem chi tiết tại link bên dưới.

Hướng dẫn đăng ký lớp học tiếng Trung online qua Skype

Để chuẩn bị cho lớp học tiếng Trung trực tuyến, các bạn chú ý cần chuẩn bị đầy đủ đồ dùng học tập, bao gồm:
  1. Máy tính PC hoặc laptop hoặc 2 thiết bị di động (smartphone hoặc máy tính bảng)
  2. Tai nghe headphone gắn micro
  3. Đăng ký một tài khoản Skype
  4. Đường truyền mạng ổn định sóng khỏe wifi full vạch
Bạn nào muốn bồi dưỡng thêm kiến thức tiếng Trung chuyên ngành thương mại (xuất nhập khẩu, thuế hải quan, buôn bán .v.v.) thì đăng ký lớp tiếng Trung thương mại online theo hướng dẫn tại link bên dưới.

Đăng ký lớp học tiếng Trung thương mại online

Khóa học tiếng Trung thương mại online và offline là một trong những chương trình đào tạo trọng điểm của Thầy Vũ tại ChineMaster Hà Nội và ChineMaster TP HCM.

Các bạn học viên ChineMaster trên lớp đều được huấn luyện và đào tạo kỹ năng gõ tiếng Trung sogou pinyin rất thành thạo trên máy tính. Do đó, các bạn sẽ để ý thấy là học viên của Thầy Vũ sử dụng bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin cực kỳ thành thạo và uyển chuyển, thậm chí còn có thể nói là gõ tiếng Trung còn nhanh hơn và thạo hơn cả gõ tiếng Việt.

Bạn nào thường xuyên theo dõi Thầy Vũ trên các kênh mạng xã hội, đặc biệt là trên kênh youtube học tiếng Trung online thì sẽ để ý thấy là học viên TiengTrungHSK và học viên ChineMaster được làm rất nhiều bài tập thi thử HSK online trên nền tảng thi thử HSK trực tuyến do chính Thầy Vũ nghiên cứu và phát triển từ năm 2016. Đó là website thi thử HSK online uy tín và có thể nói là app thi thử HSK trực tuyến miễn phí đầu tiên tại Việt Nam.

Nội dung bài giảng lớp tiếng Trung giao tiếp online hôm nay rất quan trọng, các bạn học viên sẽ được học thêm rất nhiều kiến thức quan trọng mới bao gồm cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung và các từ vựng tiếng Trung nâng cao trong cuốn sách giáo trình tiếng Trung quyển 6.

Các bạn chú ý theo dõi và chăm chú nghe Thầy Vũ giảng bài trực tuyến trong video bài học này nhé, chỗ nào các bạn chưa hiểu bài thì hãy đăng bình luận hoặc để lại lời nhắn ở ngay bên dưới này để được hỗ trợ giải đáp thắc mắc trong thời gian nhanh nhất.
 
Last edited:
正常 zhèngcháng Bình thường
你家门铃还正常吗?nǐ jiā ménlíng hái zhèngcháng ma Chuông cửa nhà bạn vẫn bình thường chứ?
你按门铃吧 nǐ àn ménlíng ba Bạn ấn chuông cửa đi
你有物业部的电话号码吗?nǐ yǒu wùyè de diànhuà hàomǎ ma Bạn có số điện thoại của bộ phận sửa chữa không?
你联系物业部找人吧 nǐ liánxì wùyèbù zhǎo rén ba Bạn liên hệ bộ phận sửa chữa tìm người đi
谁负责物业部的工作?shuí fùzé wùyèbù de gōngzuò Ai phụ trách công việc của bộ phận sửa chữa?
这里谁是负责任?zhè lǐ shuí shì fùzé rén Ở đây ai là người phụ trách?
她负责秘书的工作 tā fùzé mìshū de gōngzuò Cô ta phụ trách công việc của thư ký
老师的住址在哪儿?lǎoshī de zhùzhǐ zài nǎr Địa chỉ cư trú của cô giáo ở đâu?
你填上你的名字吧 nǐ tián shàng nǐ de míngzi ba Bạn điền tên của bạn vào đi
这里你填上你家的住址 zhèlǐ nǐ tián shàng nǐ jiā de zhùzhǐ Bạn điền địa chỉ cư trú của nhà bạn tại đây
你发给我你家的住址吧 nǐ fā gěi wǒ nǐ jiā de zhù zhǐ ba Bạn nhắn cho tôi địa chỉ cư trú nhà bạn đi
你联系物业部找修理工吧 nǐ liánxì wùyèbù zhǎo xiūlǐgōng ba Bạn liên hệ bộ phận sửa chữa tìm thợ sửa chữa đi
你约修理工几点到家?nǐ yuē xiūlǐgōng jǐ diǎn dào jiā Bạn hẹn thợ mấy giờ đến nhà?
我约修理工今天下午四点修冰箱 wǒ yuē xiūlǐgōng jīntiān xiàwǔ sì diǎn xiū bīngxiāng Tôi hẹn thợ chiều nay 4h sửa tủ lạnh
条款 tiáokuǎn Điều khoản
按照合同里的新条款 ànzhào hétóng lǐ de xīn tiáokuǎn Dựa vào điều khoản mới trong hợp đồng
按照公司的新规定,我们可以放三天假 ànzhào gōngsī de xīn guīdìng, wǒmen kěyǐ fàng sān tiān jià Dựa vào quy định mới của công ty, chúng ta có thể được nghỉ ba ngày phép
你帮我按三楼吧 nǐ bāng wǒ àn sān lóu ba Bạn giúp tôi ấn tầng 3 đi
我和她之间有一点误会 wǒ hé tā zhījiān yǒu yì diǎn wùhuì Giữa tôi và cô ta có một chút sự hiểu nhầm
如何解决双方的误会?rúhé jiějué shuāngfāng de wùhuì Làm thế nào giải quyết sự hiểu nhầm của hai bên?
你误会我了,我没有那个意思 nǐ wùhuì wǒ le, wǒ méiyǒu nàge yìsi Bạn hiểu nhầm tôi rồi, tôi không có ý đó
她到这个年纪了就很难做得了这个工作 tā dào zhège niánjì le jiù hěn nán zuò dào zhège gōngzuò Cô ta tới tầm tuổi này rồi thì rất khó làm được công việc này
投资 tóuzī Đầu tư
投资到股票 tóuzī dào gǔpiào Đầu tư vào cổ phiếu
这个学年我们要投资得比较多的钱 zhège xuénián wǒmen yào tóuzī de bǐjiào duō de qián Năm học này chúng ta phải đầu tư khá nhiều tiền
我想把钱投资到土地 wǒ xiǎng bǎ qián tóuzī dào tǔdì Tôi muốn đầu tư tiền vào đất đai
你替我迎接经理吧 nǐ tì wǒ yíngjiē jīnglǐ ba Bạn thay tôi tiếp đón giám đốc đi
调动 diàodòng Điều động, điều phối
你调动几个职员去迎接客人吧 nǐ diàodòng jǐ gè zhíyuán qù yíngjiē kèrén ba Bạn điều động mấy nhân viên đi đón tiếp khách đi
我们的班有多少女生?wǒmen de bān yǒu duōshǎo nǚshēng Lớp của chúng ta có bao nhiêu học sinh nữ?
她让我觉得不知所措 tā ràng wǒ juéde bù zhi suǒ cuò Cô ta khiến tôi không biết làm như thế nào cả
她勉强地同意我的要求 tā miǎnqiǎng de tóngyì wǒ de yāoqiú Cô ta đồng ý yêu cầu của tôi một cách miễn cưỡng
她勉强地做这个工作 tā miǎnqiǎng de zuò zhège gōngzuò Cô ta làm công việc này một cách miễn cưỡng
职员勉强地答应经理的要求 zhíyuán miǎnqiǎng de dāyìng jīnglǐ de yāoqiú Nhân viên đáp ứng yêu cầu của giám đốc một cách miễn cưỡng
她的动作有点勉强 tā de dòngzuò yǒu diǎn miǎnqiǎng Động tác của cô ta hơi có chút miễn cưỡng
支撑 zhīchēng Chống đỡ
她的背后有很多人帮她支撑 tā de bèihòu yǒu hěn duō rén bāng tā zhīchēng Sau lưng cô ta có rất nhiều người giúp cô ta chống đỡ
你还撑得下去吗?nǐ hái chēng de xiàqù ma Bạn còn trụ được tiếp không?
我撑不下去了 wǒ chēng bú xiàqù le Tôi không trụ được nữa rồi
前边有一个球在滚过来 qiánbiān yǒu yí gè qiú zài gǔn guòlái Phía trước có một quả bóng đang lăn tới
我顿时觉得很冷 wǒ dùnshí juéde hěn lěng Bỗng chốc tôi cảm thấy rất lạnh
她的话让我顿时觉得不知所措 tā de huà ràng wǒ dùnshí juéde bù zhī suǒcuò Lời nói của cô ta khiến tôi bỗng chốc không biết làm thế nào cả
会上,她顿时发怒 huì shàng, tā dùnshí fā nù Trong cuộc họp cô ta bỗng nhiên nổi giận
现在你的心头在想什么?xiànzài nǐ de xīntóu zài xiǎng shénme Bây giờ trong lòng bạn đang nghĩ cái gì?
她满脸通红地对我说 tā mǎnliǎn tōnghóng de duì wǒ shuō Cô ta nói với tôi một cách đỏ hết cả mặt
床底 chuángdǐ Gầm giường
她把球放在床底下 tā bǎ qiú fàng zài chuángdǐ xià Cô ta để quả bóng ở dưới gầm giường
你的箱子有轮子吗?nǐ de xiāngzi yǒu lúnzi ma Vali của bạn có bánh xe không?
明天可以放假,大家都觉得兴致勃勃 míngtiān kěyǐ fàngjià, dàjiā dōu juéde xìngzhì bóbó Ngày mai được nghỉ học, mọi người đều cảm thấy hào hứng
快到春节了,大家都很兴致勃勃 kuài dào chūnjié le, dàjiā dōu hěn xìngzhì bóbó Sắp đến Tết rồi, mọi người đều rất hào hứng
刚学汉语的时候,我觉得象形字很难学 gāng xué hànyǔ de shíhou, wǒ juéde xiàngxíng zì hěn nán xué Lúc mới học tiếng Trung, tôi cảm thấy chữ tượng hình rất khó học
她有很多爱好,比如游泳和网球 tā yǒu hěn duō àihào, bǐrú yóuyǒng hé wǎngqiú Cô ta có rất nhiều sở thích, ví dụ bơi lội và tennis
以前你跟谁接过吻吗?yǐqián nǐ gēn shuí jiē guò wěn ma Trước đây bạn đã từng hôn ai chưa?
这个事情你跟经理怎么解释?zhège shìqíng nǐ gēn jīnglǐ zěnme jiěshì Sự việc này bạn giải thích với giám đốc như thế nào?
这个问题我不会怎么解释 zhège wèntí wǒ bú huì zěnme jiěshì Vấn đề này tôi không biết giải thích như thế nào
你去跟她解释吧 nǐ qù gēn tā jiěshì ba Bạn đi giải thích với cô ta đi
你帮我解释这个误会吧 nǐ bāng wǒ jiěshì zhège wùhuì ba Bạn giúp tôi giải thích sự hiểu nhầm này đi
我们要在客户眼里建造美好的形象 wǒmen yào zài kèhù yǎnlǐ jiànzào měihǎo de xíngxiàng Chúng ta cần phải xây dựng hình tượng tốt đẹp trong mắt khách hàng
 
Last edited:
你有物业电话号码吗
 
谁负责物业部的工作
 
这里你填上你家的住址吧
 
你联系物业不着修理工吧
 
我约修理工今天下午四点修冰箱
 
Back
Top