• Lịch khai giảng Tháng 10 năm 2024
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 7/10/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 14/10/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 21/10/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 28/10/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 2 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 8/10/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 15/10/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn 2 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 22/10/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 29/10/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Khóa học tiếng Trung giao tiếp cơ bản
    Video bài giảng Thầy Vũ livestream đào tạo trực tuyến

Học tiếng Trung theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

Bí kíp học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề online


Giáo trình học tiếng Trung theo chủ đề Bức thư gửi mẹ giới thiệu đến chúng ta những mẫu câu cơ bản để viết một bức thư gửi đến người thân, các bạn hãy chú ý theo dõi toàn bộ nội dung bài giảng ở bên dưới để trau dồi cho bản thân những kiến thức cần thiết nhé. Sau đây mình sẽ trích dẫn một phần từ nguồn bài giảng giáo trình dạy học tiếng Trung giao tiếp online cơ bản của Thầy Vũ. Các bạn đừng quên chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online uy tín miễn phí này cho những bạn khác vào học cùng nữa nhé.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp uy tín tại Hà Nội các bạn đăng ký tại link bên dưới.

Lớp học tiếng Trung giao tiếp hiệu quả tại Hà Nội

Khóa học tiếng Trung uy tín tại TP HCM lịch khai giảng mới nhất các bạn xem tại link bên dưới.

Lớp học tiếng Trung giao tiếp mới nhất tại TP HCM

Tổng hợp các bài giảng học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề các bạn vào Chuyên mục tại link bên dưới nhé.

Những bài giảng về chuyên đề học tiếng Trung giao tiếp

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cùng Thầy Vũ tại link bên dưới.

Bộ tài liệu học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề thực tế

Trong quá trình học tiếng Trung online trên diễn đàn này, các bạn nên sử dụng bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin để tập gõ tiếng Trung online thì sẽ phát triển được kỹ năng gõ tiếng Trung và tăng cường khả năng ghi nhớ từ vựng tiếng Trung cũng như nhớ được rất tốt mặt chữ Hán. Các bạn xem chi tiết cách tải bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin và cách cài đặt tại link bên dưới.

Tham khảo bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin

Bên dưới là phần nội dung chi tiết bài giảng hôm nay, các bạn thành viên chú ý ghi chép đầy đủ bài học vào vở nhé.

Nội dung bài giảng Học tiếng Trung theo chủ đề Bức thư gửi mẹ​


Hội thoại tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

Học tiếng Trung theo chủ đề Bức thư gửi mẹ tiếng Trung ChineMaster

Trung tâm đào tạo tiếng Trung Quốc mỗi ngày Thầy Vũ liên tục chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online uy tín và chất lượng lên diễn đàn học tiếng Trung ChineMaster.

Lớp học tiếng Trung trực tuyến theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

Tài liệu học tiếng Trung theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

Giáo trình học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

Khóa học tiếng Trung giao tiếp online theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

Hội thoại tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

Mẫu câu tiếng Trung giao tiếp online cơ bản theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

亲爱的妈妈:

您能想象出,我在美国这样一个与中国有着种种不同的国家里是如何生活的吗?这里所有的事情都是那么新鲜有趣。我现在交了许多新朋友,他们人很好,给了我很多帮助。

但是,我仍然想念您,想念您做的饭菜。一想到那些饭菜,我就忍不住要流口水。好在我有一些朋友,上星期他们邀请我去学校附近的一家餐馆吃了一顿,我发现他们形容饿的方法很有意思,我得花点时间去熟悉熟悉。比如如果觉得饿了,我一般会说:“I’m so hungry”。

可是,他们有很多古怪的说法。像:“I’m starving to death.”“I’m famished.”等等。最有趣的一句是“I’m so hungry, I could eat a horse.”中文中有一句类似的话,我想您是知道的。

还有一句话理解起来可能就有些困难了----“I’m making a pig of myself!”是不是有点糊涂了?不管怎么说,您在中国教英语,这些东西可能会有用。所以随信寄去一盘磁带,好让您听一听我们的交谈,了解一下“真正”的现代美国口语。

您的女儿

Phiên âm tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

qīn ài de mā mā :

nín néng xiǎng xiàng chū ,wǒ zài měi guó zhè yàng yī gè yǔ zhōng guó yǒu zhe zhǒng zhǒng bù tóng de guó jiā lǐ shì rú hé shēng huó de ma ?zhè lǐ suǒ yǒu de shì qíng dōu shì nà me xīn xiān yǒu qù 。wǒ xiàn zài jiāo le xǔ duō xīn péng yǒu ,tā men rén hěn hǎo ,gěi le wǒ hěn duō bāng zhù 。

dàn shì ,wǒ réng rán xiǎng niàn nín ,xiǎng niàn nín zuò de fàn cài 。yī xiǎng dào nà xiē fàn cài ,wǒ jiù rěn bù zhù yào liú kǒu shuǐ 。hǎo zài wǒ yǒu yī xiē péng yǒu ,shàng xīng qī tā men yāo qǐng wǒ qù xué xiào fù jìn de yī jiā cān guǎn chī le yī dùn ,wǒ fā xiàn tā men xíng róng è de fāng fǎ hěn yǒu yì sī ,wǒ dé huā diǎn shí jiān qù shú xī shú xī 。bǐ rú rú guǒ juéde è le ,wǒ yī bān huì shuō :“I’m so hungry”。

kě shì ,tā men yǒu hěn duō gǔ guài de shuō fǎ 。xiàng :“I’m starving to death.”“I’m famished.”děng děng 。zuì yǒu qù de yī jù shì “I’m so hungry, I could eat a horse.”zhōng wén zhōng yǒu yī jù lèi sì de huà ,wǒ xiǎng nín shì zhī dào de 。

hái yǒu yī jù huà lǐ jiě qǐ lái kě néng jiù yǒu xiē kùn nán le ----“I’m making a pig of myself!”shì bù shì yǒu diǎn hú tú le ?bù guǎn zěn me shuō ,nín zài zhōng guó jiāo yīng yǔ ,zhè xiē dōng xī kě néng huì yǒu yòng 。suǒ yǐ suí xìn jì qù yī pán cí dài ,hǎo ràng nín tīng yī tīng wǒ men de jiāo tán ,liǎojiě yī xià “zhēn zhèng ”de xiàn dài měi guó kǒu yǔ 。

nín de nǚ ér

Bản dịch tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Bức thư gửi mẹ

Mẹ thân yêu,

Mẹ có thể tưởng tượng rằng con hiện đang ở Hoa Kỳ, một đất nước rất khác với Trung Quốc không? Mọi thứ đều mới và thú vị! con đã kết mẹ với một số người mẹ trong chuyến đi và họ rất tốt bụng và hữu ích.

Tuy nhiên, mẹ biết con nhớ mẹ và nấu ăn của mẹ nhiều như thế nào không? Miệng con ứa nước miếng khi chỉ nghĩ đến những món ăn ngon của Trung Quốc mà mẹ chuẩn bị. Tối qua, mẹ bè mời con đi ăn tối. Họ có một số cách kỳ lạ để mô tả cơn đói của họ. Ví dụ, có "con chết đói", "con đói" và "con đói quá, con có thể ăn một con ngựa", có cách diễn đạt tương tự trong tiếng Trung; con chắc rằng mẹ biết điều đó. Còn về “con đang làm một con lợn của chính mình”! Một chút khó hiểu, hmm? Dù sao, công cụ này có thể hữu ích cho mẹ.

Là một giáo viên tiếng Anh, vì vậy con cũng đang gửi một đoạn băng. mẹ có thể nghe cuộc trò chuyện của chúng con và nghe một số tiếng Anh Mỹ hiện đại thực sự.

Con gái yêu của mẹ

Trên đây là nội dung bài giảng hôm nay chuyên đề Học tiếng Trung theo chủ đề Bức thư gửi mẹ. Các bạn có những câu hỏi nào thắc mắc cần được giải đáp hãy đăng bình luận vào ngay bên dưới này nhé.
 
Last edited:
Back
Top