• Lịch khai giảng Tháng 10 năm 2024
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 7/10/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 14/10/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 21/10/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung HSK 123 và HSKK sơ cấp khai giảng ngày 28/10/2024, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30 (Còn 2 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 8/10/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 15/10/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn 2 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 22/10/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Lớp tiếng Trung cơ bản khai giảng ngày 29/10/2024, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30 (Còn 1 chỗ)
    » Khóa học tiếng Trung giao tiếp cơ bản
    Video bài giảng Thầy Vũ livestream đào tạo trực tuyến

Học tiếng Trung theo chủ đề Hỏa hoạn

Nguyễn Lê Mộc Trà

Lính Dự bị
Joined
Oct 30, 2020
Messages
36
Reaction score
2
Points
8
Age
25
Location
TP Hồ Chí Minh

Bài giảng học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề mới nhất


Học tiếng Trung theo chủ đề Hỏa hoạn là bài giảng cung cấp một số mẫu câu tiếng Trung giao tiếp thông dụng trong cuộc sống hằng ngày, để các bạn có thể ứng dụng vào thực tiễn một cách hiệu quả nhất. Sau đây mình sẽ trích dẫn một phần từ nguồn bài giảng giáo trình dạy học tiếng Trung giao tiếp online cơ bản của Thầy Vũ. Các bạn đừng quên chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online uy tín miễn phí này cho những bạn khác vào học cùng nữa nhé.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp uy tín tại Hà Nội các bạn đăng ký tại link bên dưới.

Lớp học tiếng Trung giao tiếp tại Hà Nội

Các lớp học tiếng Trung giao tiếp tại TP HCM sắp tới khai giảng các bạn xem thông tin cụ thể tại link bên dưới.

Khóa học tiếng Trung uy tín tại TP HCM

Tổng hợp các bài giảng học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề các bạn vào Chuyên mục tại link bên dưới nhé.

Hướng dẫn học tiếng Trung giao tiếp mỗi ngày

Học tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề cùng Thầy Vũ tại link bên dưới.

Giáo trình học tiếng Trung giao tiếp miễn phí

Trong quá trình học tiếng Trung online trên diễn đàn này, các bạn nên sử dụng bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin để tập gõ tiếng Trung online thì sẽ phát triển được kỹ năng gõ tiếng Trung và tăng cường khả năng ghi nhớ từ vựng tiếng Trung cũng như nhớ được rất tốt mặt chữ Hán. Các bạn xem chi tiết cách tải bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin và cách cài đặt tại link bên dưới.

Tải ngay bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin miễn phí

Bên dưới là phần nội dung chi tiết bài giảng hôm nay, các bạn thành viên chú ý ghi chép đầy đủ bài học vào vở nhé.

Nội dung bài giảng Học tiếng Trung theo chủ đề Hỏa hoạn​


Hội thoại tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Hỏa hoạn

Học tiếng Trung theo chủ đề Hỏa hoạn trung tâm tiếng Trung Thầy Vũ

Trung tâm tiếng Trung uy tín ChineMaster tại Hà Nội – TP HCM (Sài Gòn) là địa chỉ chuyên đào tạo và giảng dạy các khóa học tiếng Trung giao tiếp chất lượng ưu việt nhất hiện nay.

Các lớp học tiếng Trung giao tiếp cơ bản đến nâng cao, khóa học luyện thi HSK, khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc Taotao 1688 Tmall từ A đến Z liên tục được khai giảng tại Trung học tiếng Trung uy tín tại Hà Nội & TP HCM (Thành phố Hồ Chí Minh).

Hội thoại tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Hỏa hoạn

阮明武:你在外面嗅到什么吗?

武玉娟:是的,我刚刚在厨房,我好像闻到烟味。

阮明武:我也是。从哪里飘过来的?

武玉娟:我没看到。等等,那是什么?

阮明武:是浓烟。那是谁的房子?

武玉娟:那是瑞里家,他们去度假了。

阮明武:看起来不像是从屋子里飘出来的。
这是从后面来的,是不是烤肉?

武玉娟:不可能。他们后面是工具室。
这是火灾,我要进去打电话给消防局。

阮明武:等等,我有手提电话,我来打 911。
请帮我接消防局。

接线生:消防局。有什么事吗?

阮明武:是的,我要报火警。

接线生:先生,你的位置是?

阮明武:我在林肯路 904 号,我邻居的房子失火了。

接线生:林肯路 904 号吗?

阮明武:是的。

接线生:你看到火焰吗?

阮明武:我还没看到火焰。
但是有浓烟从房子后面冒出来。

接线生:好的,我们立刻派人过去。

阮明武:他们马上来了。

武玉娟:他们四分钟就到这里,相当快。

阮明武:是很快,但是四分钟就足以造成五万块的损失。

武玉娟:我猜一定不是工具室起火。
看起来是有东西在房子后面烧。

阮明武:不知道有没有人可以通知瑞里家的人。你跟他们熟吗?

武玉娟:不是很熟。

阮明武:你知道他们去哪里度假吗?

武玉娟:他们去墨西哥,但是我不确定。
要是回来也真扫兴。
他们要中途结束旅行回来,并且看到房子被烧掉一半。

阮明武:没错,但是至少这样没有人受伤。
失火时最好没有人在家,不是吗?

武玉娟:我想是的。如果正在睡觉时失火,这是很危险的。

Phiên âm tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Hỏa hoạn

Ruǎnmíngwǔ: Nǐ zài wàimiàn xiù dào shénme ma?

Wǔyùjuān: Shì de, wǒ gānggāng zài chúfáng, wǒ hǎoxiàng wén dào yān wèi.

Ruǎnmíngwǔ: Wǒ yěshì. Cóng nǎlǐ piāo guòlái de?

Wǔyùjuān: Wǒ méi kàn dào. Děng děng, nà shì shénme?
Ruǎnmíngwǔ: Shì nóng yān. Nà shì shéi de fángzi?

Wǔyùjuān: Nà shì ruì lǐ jiā, tāmen qù dùjiàle.

Ruǎnmíngwǔ: Kàn qǐlái bu xiàng shì cóng wūzi lǐ piāo chūlái de.
Zhè shì cóng hòumiàn lái de, shì bùshì kǎoròu?

Wǔyùjuān: Bù kěnéng. Tāmen hòumiàn shì gōngjù shì.
Zhè shì huǒzāi, wǒ yào jìnqù dǎ diànhuà gěi xiāofáng jú.

Ruǎnmíngwǔ: Děng děng, wǒ yǒu shǒutí diànhuà, wǒ lái dǎ 911.
Qǐng bāng wǒ jiē xiāofáng jú.

Jiēxiàn shēng: Xiāofáng jú. Yǒu shé me shì ma?

Ruǎnmíngwǔ: Shì de, wǒ yào bào huǒjǐng.
Jiēxiàn shēng: Xiānshēng, nǐ de wèizhì shì?

Ruǎnmíngwǔ: Wǒ zài línkěn lù 904 hào, wǒ línjū de fángzi shīhuǒle.
Jiēxiàn shēng: Línkěn lù 904 hào ma?

Ruǎnmíngwǔ: Shì de.
Jiēxiàn shēng: Nǐ kàn dào huǒyàn ma?

Ruǎnmíngwǔ: Wǒ hái méi kàn dào huǒyàn.
Dànshì yǒu nóng yān cóng fángzi hòumiàn mào chū lái.

Jiēxiàn shēng: Hǎo de, wǒmen lìkè pài rén guòqù.

Ruǎnmíngwǔ: Tāmen mǎshàng láile.

Wǔyùjuān: Tāmen sì fēnzhōng jiù dào zhèlǐ, xiāngdāng kuài.

Ruǎnmíngwǔ: Shì hěn kuài, dànshì sì fēnzhōng jiù zúyǐ zàochéng wǔ wàn kuài de sǔnshī.

Wǔyùjuān: Wǒ cāi yīdìng bùshì gōngjù shì qǐhuǒ.
Kàn qǐlái shì yǒu dōngxī zài fángzi hòumiàn shāo.

Ruǎnmíngwǔ: Bù zhīdào yǒu méiyǒu rén kěyǐ tōngzhī ruì lǐ jiā de rén. Nǐ gēn tāmen shú ma?

Wǔyùjuān: Bùshì hěn shú.
Ruǎnmíngwǔ: Nǐ zhīdào tāmen qù nǎlǐ dùjià ma?

Wǔyùjuān: Tāmen qù mòxīgē, dànshì wǒ bù quèdìng.
Yàoshi huílái yě zhēn sǎoxìng.
Tāmen yào zhōngtú jiéshù lǚxíng huílái, bìngqiě kàn dào fángzi bèi shāo diào yībàn.

Ruǎnmíngwǔ: Méi cuò, dànshì zhìshǎo zhèyàng méiyǒu rén shòushāng.
Shīhuǒ shí zuì hǎo méiyǒu rén zàijiā, bùshì ma?

Wǔyùjuān: Wǒ xiǎng shì de. Rúguǒ zhèngzài shuìjiào shí shīhuǒ, zhè shì hěn wéixiǎn de.

Bản dịch tiếng Trung giao tiếp theo chủ đề Hỏa hoạn

Nguyễn Minh Vũ: Bạn có ngửi thấy mùi gì đó bên ngoài không?

Vũ Ngọc Quyên: Vâng, tôi vừa ở trong bếp, tôi có vẻ ngửi thấy mùi khói.

Nguyễn Minh Vũ: Tôi cũng vậy. Nó từ đâu đến?

Vũ Ngọc Quyên: Tôi không thấy nó. Chờ đã, cái gì vậy?

Nguyễn Minh Vũ: Đó là khói dày. Ngôi nhà đó thuộc sở hữu của ai?

Vũ Ngọc Quyên: Đó là nhà của Ruili. Họ đã đi nghỉ mát.

Nguyễn Minh Vũ: Nó không giống như nó trôi ra khỏi nhà.

Đây là từ phía sau, nó là thịt nướng?

Vũ Ngọc Quyên: Không thể. Phía sau họ là phòng dụng cụ.

Đây là vụ cháy, tôi muốn vào và gọi cho trạm cứu hỏa.

Nguyễn Minh Vũ: Chờ đã, tôi có điện thoại di động, tôi sẽ gọi 911.

Làm ơn đón tôi từ trạm cứu hỏa.

Đơn vị vận hành: Sở cứu hỏa. Có vấn đề gì không?

Nguyễn Minh Vũ: Vâng, tôi muốn báo cháy.

Tổng đài: Thưa ông, vị trí của ông ở đâu?

Nguyễn Minh Vũ: Tôi đang ở 904 Lincoln Road và nhà hàng xóm của tôi bị cháy.

Tổng đài: Có phải là 904 Lincoln Road không?

Nguyễn Minh Vũ: Vâng.

Người điều hành: Bạn có thấy ngọn lửa không?

Nguyễn Minh Vũ: Tôi chưa nhìn thấy ngọn lửa.

Nhưng khói dày đặc bốc ra từ sau nhà.

Người điều hành: Được rồi, chúng tôi sẽ cử người đến ngay lập tức.

Nguyễn Minh Vũ: Họ sẽ đến ngay lập tức.

Vũ Ngọc Quyên: Họ đến đây sau 4 phút, khá nhanh.

Nguyễn Minh Vũ: Nhanh thôi, nhưng bốn phút cũng đủ để làm mất 50.000 nhân dân tệ.

Vũ Ngọc Quyên: Tôi đoán nó không phải là một vụ cháy trong phòng dụng cụ.Có vẻ như có thứ gì đó đang cháy sau nhà.

Nguyễn Minh Vũ: Tôi không biết liệu có ai có thể thông báo cho những người trong gia đình Ruili hay không. Bạn có quen thuộc với họ không?

Vũ Ngọc Quyên: Không quen lắm.

Nguyễn Minh Vũ: Bạn có biết họ đi đâu vào kỳ nghỉ không?

Vũ Ngọc Quyên: Họ đã đến Mexico, nhưng tôi không chắc. Sẽ thực sự thất vọng nếu tôi trở lại. Họ phải trở về từ chuyến đi giữa chừng và chứng kiến ngôi nhà bị đốt cháy một nửa.

Nguyễn Minh Vũ: Vâng, nhưng ít nhất là không có ai bị thương.

Tốt nhất là không có ai ở nhà trong đám cháy, phải không?

Vũ Ngọc Quyên: Tôi nghĩ vậy. Nếu bạn bén lửa khi đang ngủ sẽ rất nguy hiểm.

Trên đây là nội dung bài giảng hôm nay chuyên đề Học tiếng Trung theo chủ đề Hỏa hoạn. Các bạn có những câu hỏi nào thắc mắc cần được giải đáp hãy đăng bình luận vào ngay bên dưới này nhé.
 
Last edited:
Back
Top