Luyện thi HSKK trung cấp bài tập luyện đọc phần 2

Luyện thi HSKK trung cấp cùng Thầy Vũ


Luyện thi HSKK trung cấp bài tập luyện đọc phần 2 tiếp tục nội dung giáo án chương trình giảng dạy và đào tạo các khóa học tiếng Trung HSKK trung cấp dành cho các bạn học viên đang học tiếng Trung để đặt mục tiêu thi chứng chỉ tiếng Trung HSK điểm cao tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TPHCM Sài Gòn.

Bộ giáo trình Hán ngữ ChineMaster cung cấp kiến thức nền tảng cho các bạn học viên và thí sinh để chuẩn bị thật tốt về mặt kiến thức tiếng Trung HSK cũng như sự tự tin trước khi bước vào kỳ thi tiếng Trung HSK và tiếng Trung HSKK chính thức được tổ chức hàng năm tại Viện Khổng Tử. Bạn nào chưa có bộ sách giáo trình Hán ngữ ChineMaster thì xem chi tiết thông tin bộ giáo trình học tiếng Trung KINH ĐIỂN này ở ngay link bên dưới.

Giáo trình tiếng Trung ChineMaster

Đây chính là bộ sách giáo trình Hán ngữ Thầy Vũ chuyên sử dụng để huấn luyện kiến thức tiếng Trung HSKK và HSKK thiết yếu cho các bạn học viên và thí sinh đang ôn thi chứng chỉ HSK ̃và HSKK tại hệ thống Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TPHCM Sài Gòn.

Trước khi vào bài học mới, chúng ta cần ôn tập lại nội dung kiến thức của bài học cũ hôm qua tại link bên dưới.

Luyện thi HSKK trung cấp bài tập luyện đọc phần 1

Chương trình đào tạo tiếng Trung HSKK trung cấp online được chia sẻ miễn phí trên diễn đàn tiếng Trung ChineMaster chuyên luyện thi HSKK sơ cấp, luyện thi HSKK trung cấp và luyện thi HSKK cao cấp theo bộ giáo trình Hán ngữ ChineMaster thông dụng nhất hiện nay.

Khóa học Luyện thi HSKK trung cấp bài tập luyện đọc phần 2


Luyện thi HSKK trung cấp bài tập luyện đọc phần 2 nội dung chi tiết được trình bày bên dưới. Các bạn chú ý xem thật kỹ để luyện tập đọc theo giáo án bài giảng luyện thi HSKK trung cấp mới nhất ngày hôm nay 7/6/2021.

墨西哥人投票时在两个投票站发现人类遗骸

据该州官员称,该国周日在中期选举中投票时,在墨西哥下加利福尼亚州至少有两个投票站发现了人类遗骸。

2021 年 6 月 6 日,墨西哥下加利福尼亚州的选举日期间,当局密切关注一个倾倒不明人类遗骸的地区。

身体部位的发现是在墨西哥近年来最致命的中期选举季节之一之后发现的,这引发了人们对选举日潜在暴力和恐吓的担忧。
根据风险管理公司咨询公司 Etellekt 的一份报告,自去年 9 月竞选活动开始以来,已有 96 名政客被暗杀。

此次投票被广泛视为对墨西哥总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔的公投,他特别是上台时承诺“拥抱,而不是开枪”,但迄今为止未能遏制墨西哥的暴力行为。最近的政治暗杀浪潮震动了这个在过去二十年的大部分时间里已经被有组织的犯罪地盘战争摧毁的国家。

受害者包括瓜纳华托州的市长候选人阿尔玛·罗莎·巴拉甘 (Alma Rosa Barragán),他在选举前 12 天的一次集会上被枪杀,以及索诺拉州卡耶梅镇的市长候选人、前州检察官阿贝尔·穆列塔 (Abel Murrieta)。他于 5 月 13 日在光天化日之下分发竞选传单时被枪杀。

“这个国家处于和平状态。它受到治理。没有不稳定的风险,”洛佩斯·奥夫拉多尔上周表示。但他也承认,对于数百万墨西哥人来说,这已经变得非常明显。 “我们每天都面临着暴力的祸害,”洛佩斯·奥夫拉多尔说。

犯罪头目死后,纵火和破坏行为席卷巴西马瑙斯市

在周六晚上开始的对公共汽车、汽车和银行的袭击浪潮中,警察已被命令进入巴西马瑙斯市的街道,迫使该市停止公共交通,并使一些居民不敢离开家。

州官员说,马瑙斯的犯罪团伙在监狱里组织了纵火袭击,以报复据报道在周六警方突袭期间他们的一名领导人死亡。周末损坏的图像显示被烧毁的公共汽车和充满瓦砾的银行办公室。

社交媒体上流传的一条消息,据称是由一个名为“红色司令部”的犯罪派别发出,呼吁马瑙斯周日下午实行宵禁。 CNN 无法验证消息的来源。
但进一步暴力的威胁已经对这座城市的生活产生了切实的影响。马瑙斯商人吉尔赫姆·林斯告诉 CNN,他在社交媒体上收到消息并阅读当地新闻后,取消了周日的计划。

“人们很害怕,因为他们不相信警察有能力控制这些袭击。在结束之前我不会上街,”在马瑙斯出生和长大的林斯说。

2021 年 6 月 6 日,一名警察在检查在巴西马瑙斯受损的 Bradesco 银行分行。

亚马逊州州长威尔逊利马在社交媒体上表示,他已于周日下令警察指挥部在马瑙斯街道上进行更多巡逻,并宣布成立一个委员会来调查这些罪行。

秘鲁在选择新总统时遇到了岔路口

周日,对秘鲁的未来抱有截然不同看法的两名候选人在总统第二轮投票中对峙,使受大流行重创的选民两极分化。

左翼领跑者佩德罗·卡斯蒂略 (Pedro Castillo) 承诺对市场和自然资源进行更大的国家控制,作为将经济增长的好处带给秘鲁最贫困人口的计划的一部分,同时试图阻止有关他的政策将使秘鲁变成一个经济篮子的警告,例如委内瑞拉。

他的竞争对手,右翼藤森惠子,试图说服选民,秘鲁现有的经济和政治体系需要调整,而不是彻底改革——而且她的总统任期不会意味着更多的腐败和侵犯人权指控,这是她父亲阿尔贝托·藤森的特征1990 年至 2000 年的统治。

秘鲁人最担心该国将如何从大流行中恢复过来,尽管近几十年来国内生产总值 (GDP) 显着增加,平均贫困率有所下降,但这场大流行暴露了猖獗的不平等现象。两位候选人都提出了与关键矿业部门相关的改革,但藤森依靠政府福利计划来吸引选民,而卡斯蒂略则对经济进行了结构性改革。

藤森已承诺巨额支出,以 10,000 索尔(2,600 美元)以及向小企业提供的 100 亿索尔(26 亿美元)贷款来补偿每个因 Covid-19 丧生的秘鲁家庭,以帮助恢复。她的承诺包括向主要供应网络未提供服务的社区提供免费水,并授予 200 万份土地所有权。

Phiên âm tiếng Trung HSK cho giáo án bài giảng Luyện thi HSKK trung cấp bài tập luyện đọc phần 2.

Mòxīgē rén tóupiào shí zài liǎng gè tóupiào zhàn fāxiàn rénlèi yíhái

jù gāi zhōu guānyuán chēng, gāi guó zhōu rì zài zhōngqí xuǎnjǔ zhōng tóupiào shí, zài mòxīgē xià jiālìfúníyǎ zhōu zhìshǎo yǒu liǎng gè tóupiào zhàn fāxiànle rénlèi yíhái.

2021 Nián 6 yuè 6 rì, mòxīgē xià jiālìfúníyǎ zhōu de xuǎnjǔ rì qíjiān, dāngjú mìqiè guānzhù yīgè qīngdǎo bùmíng rénlèi yíhái dì dìqū.

Shēntǐ bùwèi de fǎ xiàn shì zài mòxīgē jìnniánlái zuì zhìmìng de zhōngqí xuǎnjǔ jìjié zhī yī zhīhòu fāxiàn de, zhè yǐnfāle rénmen duì xuǎnjǔ rì qiánzài bàolì hé kǒnghè de dānyōu.
Gēnjù fēngxiǎn guǎnlǐ gōngsī zīxún gōngsī Etellekt de yī fèn bàogào, zì qùnián 9 yuè jìngxuǎn huódòng kāishǐ yǐlái, yǐ yǒu 96 míng zhèngkè bèi ànshā.

Cǐ cì tóupiào bèi guǎngfàn shì wéi duì mòxīgē zǒngtǒng ān dé liè sī·màn nǔ āi ěr·luò pèisī·ào fū lā duō ěr de gōngtóu, tā tèbié shì shàngtái shí chéngnuò “yǒngbào, ér bùshì kāi qiāng”, dàn qìjīn wéizhǐ wèi néng èzhì mòxīgē de bàolì xíngwéi. Zuìjìn de zhèngzhì ànshā làngcháo zhèndòngle zhège zài guòqù èrshí nián de dà bùfèn shíjiān lǐ yǐjīng bèi yǒu zǔzhī de fànzuì dìpán zhànzhēng cuīhuǐ de guójiā.

Shòuhài zhě bāokuò guā nà huá tuō zhōu de shì zhǎng hòuxuǎn rén ā'ěr mǎ·luō shā·bā lā gān (Alma Rosa Barragán), tā zài xuǎnjǔ qián 12 tiān de yīcì jíhuì shàng bèi qiāngshā, yǐjí suǒ nuò lā zhōu kǎ yé méi zhèn de shì zhǎng hòuxuǎn rén, qián zhōu jiǎnchá guān ā bèi'ěr·mù liè tǎ (Abel Murrieta). Tā yú 5 yuè 13 rì zài guāngtiānhuàrì zhī xià fēnfā jìngxuǎn chuándān shí bèi qiāngshā.

“Zhège guójiā chǔyú hépíng zhuàngtài. Tā shòudào zhìlǐ. Méiyǒu bù wěndìng de fēngxiǎn,” luò pèisī·ào fū lā duō ěr shàng zhōu biǎoshì. Dàn tā yě chéngrèn, duìyú shù bǎi wàn mòxīgē rén lái shuō, zhè yǐjīng biàn dé fēicháng míngxiǎn. “Wǒmen měitiān dū miànlínzhe bàolì de huòhài,” luò pèisī·ào fū lā duō ěr shuō.

Fànzuì tóumù sǐ hòu, zònghuǒ hé pòhuài xíngwéi xíjuǎn bāxī mǎ nǎo sī shì

zài zhōu liù wǎnshàng kāishǐ de duì gōnggòng qìchē, qìchē hé yínháng de xíjí làngcháo zhōng, jǐngchá yǐ bèi mìnglìng jìnrù bāxī mǎ nǎo sī shì de jiēdào, pòshǐ gāi shì tíngzhǐ gōnggòng jiāotōng, bìng shǐ yīxiē jūmín bù gǎn líkāi jiā.

Zhōu guānyuán shuō, mǎ nǎo sī de fànzuì tuánhuǒ zài jiānyù lǐ zǔzhīle zònghuǒ xíjí, yǐ bàofù jù bàodào zài zhōu liù jǐngfāng túxí qíjiān tāmen de yī míng lǐngdǎo rén sǐwáng. Zhōumò sǔnhuài de túxiàng xiǎnshì bèi shāohuǐ de gōnggòng qìchē hé chōngmǎn wǎlì de yínháng bàngōngshì.

Shèjiāo méitǐ shàng liúchuán de yītiáo xiāoxī, jù chēng shì yóu yīgè míng wèi “hóngsè sīlìng bù” de fànzuì pàibié fāchū, hūyù mǎ nǎo sī zhōu rì xiàwǔ shíxíng xiāojìn. CNN wúfǎ yànzhèng xiāoxī de láiyuán.
Dàn jìnyībù bàolì de wēixié yǐjīng duì zhè zuò chéngshì de shēnghuó chǎnshēngle qièshí de yǐngxiǎng. Mǎ nǎo sī shāngrén jí'ěr hè mǔ·lín sī gàosù CNN, tā zài shèjiāo méitǐ shàng shōu dào xiāoxī bìng yuèdú dāngdì xīnwén hòu, qǔxiāole zhōu rì de jìhuà.

“Rénmen hěn hàipà, yīnwèi tāmen bù xiāngxìn jǐngchá yǒu nénglì kòngzhì zhèxiē xíjí. Zài jiéshù zhīqián wǒ bù huì shàng jiē,” zài mǎ nǎo sī chūshēng hé zhǎng dà de lín sī shuō.

2021 Nián 6 yuè 6 rì, yī míng jǐngchá zài jiǎnchá zài bāxī mǎ nǎo sī shòu sǔn de Bradesco yínháng fēnháng.

Yàmǎxùn zhōu zhōuzhǎng wēi'ěrxùn lì mǎ zài shèjiāo méitǐ shàng biǎoshì, tā yǐ yú zhōu rì xiàlìng jǐngchá zhǐhuī bù zài mǎ nǎo sī jiēdào shàng jìnxíng gèng duō xúnluó, bìng xuānbù chénglì yīgè wěiyuánhuì lái diàochá zhèxiē zuìxíng.

Bìlǔ zài xuǎnzé xīn zǒngtǒng shí yù dàole chàlù kǒu

zhōu rì, duì bìlǔ de wèilái bào yǒu jiérán bùtóng kànfǎ de liǎng míng hòuxuǎn rén zài zǒngtǒng dì èr lún tóupiào zhōng duìzhì, shǐ shòu dà liúxíng zhòngchuāng de xuǎnmín liǎngjí fèn huà.

Zuǒyì lǐngpǎo zhě pèi dé luó·kǎ sī dì lüè (Pedro Castillo) chéngnuò duì shìchǎng hé zìrán zīyuán jìnxíng gèng dà de guójiā kòngzhì, zuòwéi jiāng jīngjì zēngzhǎng de hǎochù dài gěi bìlǔ zuì pínkùn rénkǒu de jìhuà de yībùfèn, tóngshí shìtú zǔzhǐ yǒuguān tā de zhèngcè jiāng shǐ bìlǔ biàn chéng yīgè jīngjì lánzi de jǐnggào, lìrú wěinèiruìlā.

Tā de jìngzhēng duìshǒu, yòuyì téngsēn huìzi, shìtú shuōfú xuǎnmín, bìlǔ xiàn yǒu de jīngjì hé zhèngzhì tǐxì xūyào tiáozhěng, ér bùshì chèdǐ gǎigé——érqiě tā de zǒngtǒng rènqí bù huì yìwèizhe gèng duō de fǔbài hé qīnfàn rénquán zhǐkòng, zhè shì tā fùqīn ā'ěr bèi tuō·téngsēn de tèzhēng 1990 nián zhì 2000 nián de tǒngzhì.

Bìlǔ rén zuì dānxīn gāi guó jiàng rúhé cóng dà liúxíng zhōng huīfù guòlái, jǐnguǎn jìn jǐ shí nián lái guónèi shēngchǎn zǒng zhí (GDP) xiǎnzhe zēngjiā, píngjūn pínkùn lǜ yǒu suǒ xiàjiàng, dàn zhè chǎng dà liúxíng bàolùle chāngjué de bù píngděng xiànxiàng. Liǎng wèi hòuxuǎn rén dōu tíchūle yǔ guānjiàn kuàngyè bùmén xiāngguān de gǎigé, dàn téngsēn yīkào zhèngfǔ fúlì jìhuà lái xīyǐn xuǎnmín, ér kǎ sī dì lüè zé duì jīngjì jìn xíng liǎo jiégòu xìng gǎigé.

Téngsēn yǐ chéngnuò jù'é zhīchū, yǐ 10,000 suǒ ěr (2,600 měiyuán) yǐjí xiàng xiǎo qǐyè tígōng de 100 yì suǒ ěr (26 yì měiyuán) dàikuǎn lái bǔcháng měi gè yīn Covid-19 sàngshēng de bìlǔ jiātíng, yǐ bāngzhù huīfù. Tā de chéngnuò bāokuò xiàng zhǔyào gōngyìng wǎngluò wèi tígōng fúwù de shèqū tígōng miǎnfèi shuǐ, bìng shòuyǔ 200 wàn fèn tǔdì suǒyǒuquán.

Phiên dịch tiếng Trung HSK bài giảng Luyện thi HSKK trung cấp bài tập luyện đọc phần 2.

Hài cốt người được tìm thấy trong hai phòng bỏ phiếu khi người Mexico đi bỏ phiếu

Thi thể người được tìm thấy trong ít nhất hai phòng bỏ phiếu ở bang Baja California của Mexico khi nước này bỏ phiếu trong cuộc bầu cử giữa kỳ vào Chủ nhật, theo các quan chức bang.

Các nhà chức trách theo dõi một khu vực nơi xác người không xác định được vứt bỏ trong ngày bầu cử ở bang Baja California, Mexico, vào ngày 6 tháng 6 năm 2021.

Việc phát hiện ra các bộ phận cơ thể theo sau một trong những mùa bầu cử giữa nhiệm kỳ đẫm máu nhất mà Mexico từng chứng kiến trong những năm gần đây, làm dấy lên lo ngại về khả năng bạo lực và đe dọa trong ngày bầu cử.
Theo một báo cáo của công ty tư vấn quản lý rủi ro Etellekt, 96 chính trị gia đã bị ám sát kể từ khi chiến dịch bầu cử bắt đầu vào tháng 9 năm ngoái.

Cuộc bỏ phiếu được coi là một cuộc trưng cầu dân ý về Tổng thống Mexico Andres Manuel Lopez Obrador, người đáng chú ý khi lên nắm quyền hứa hẹn "những cái ôm chứ không phải tiếng súng", nhưng cho đến nay vẫn không kiềm chế được bạo lực ở Mexico. Làn sóng ám sát chính trị gần đây đã làm rung chuyển một đất nước vốn đã bị tàn phá bởi các cuộc chiến tranh dành cho tội phạm có tổ chức trong hầu hết hai thập kỷ qua.

Các nạn nhân bao gồm Alma Rosa Barragán, một ứng cử viên thị trưởng ở bang Guanajuato, người đã bị bắn hạ giữa cuộc biểu tình 12 ngày trước cuộc bầu cử và Abel Murrieta, một ứng cử viên thị trưởng ở thị trấn Cajeme, bang Sonora và là cựu luật sư của bang, người đã bị bắn chết giữa thanh thiên bạch nhật vào ngày 13 tháng 5 khi đi phát tờ rơi chiến dịch.

"Đất nước đang hòa bình. Nó đang được quản lý. Không có rủi ro bất ổn", López Obrador nói tuần trước. Nhưng ông cũng thừa nhận những gì đã trở nên rõ ràng một cách đau đớn đối với hàng triệu người Mexico. López Obrador nói: “Chúng ta đang phải đối mặt với tai họa bạo lực hàng ngày.

Đốt phá và phá hoại càn quét thành phố Manaus của Brazil sau cái chết của thủ lĩnh tội phạm

Cảnh sát đã được lệnh xuống đường ở thành phố Manaus của Brazil, trong bối cảnh làn sóng tấn công xe buýt, ô tô và ngân hàng bắt đầu vào tối thứ Bảy và buộc thành phố phải dừng giao thông công cộng và khiến một số người dân sợ hãi rời khỏi nhà.

Các quan chức bang cho biết các băng nhóm tội phạm ở Manaus đã tổ chức các cuộc tấn công đốt phá từ nhà tù, để trả thù cho cái chết được báo cáo của một trong những thủ lĩnh của chúng trong cuộc đột kích của cảnh sát hôm thứ Bảy. Hình ảnh về thiệt hại cuối tuần cho thấy xe buýt cháy rụi và các văn phòng ngân hàng đầy đống đổ nát.

Một thông điệp lan truyền trên mạng xã hội do một phe tội phạm có tên là Red Command kêu gọi lệnh giới nghiêm ở Manaus vào chiều Chủ nhật. CNN không thể xác minh nguồn gốc của tin nhắn.
Nhưng mối đe dọa về bạo lực tiếp tục đã ảnh hưởng rõ ràng đến cuộc sống trong thành phố. Doanh nhân Manaus Guilherme Lins nói với CNN rằng anh đã hủy bỏ kế hoạch của mình vào Chủ nhật sau khi nhận được tin nhắn trên mạng xã hội và đọc tin tức địa phương.

"Mọi người sợ hãi vì họ không tin tưởng rằng cảnh sát có khả năng kiểm soát những vụ tấn công này. Tôi sẽ không ra đường cho đến khi nó kết thúc", Lins, người sinh ra và lớn lên ở Manaus, nói.

Một sĩ quan cảnh sát kiểm tra một chi nhánh của ngân hàng Bradesco bị hư hại ở Manaus, Brazil, ngày 6 tháng 6 năm 2021.

Thống đốc bang Amazonas, ông Wilson Lima, cho biết trên mạng xã hội rằng ông đã ra lệnh cho cảnh sát lệnh tuần tra nhiều hơn trên đường phố Manaus vào Chủ nhật, đồng thời tuyên bố thành lập một ủy ban để điều tra tội phạm.

Peru đối mặt với ngã ba đường khi chọn tổng thống mới

Các ứng cử viên có tầm nhìn khác nhau rõ rệt về tương lai của Peru sẽ đối mặt trong một cuộc bỏ phiếu tranh cử tổng thống vào Chủ nhật, làm phân cực một khu vực cử tri bị vùi dập bởi đại dịch.

Nhà lãnh đạo cánh tả Pedro Castillo đang hứa hẹn sự kiểm soát của nhà nước nhiều hơn đối với thị trường và tài nguyên thiên nhiên như một phần của kế hoạch mang lại lợi ích tăng trưởng kinh tế cho những người nghèo nhất Peru, đồng thời cố gắng đưa ra những cảnh báo rằng các chính sách của ông sẽ biến Peru thành một trường hợp rổ kinh tế như Vênêxuêla.

Đối thủ của ông, Keiko Fujimori, cánh hữu, tìm cách thuyết phục cử tri rằng hệ thống kinh tế và chính trị hiện có của Peru cần được điều chỉnh, không phải đại tu - và rằng nhiệm kỳ tổng thống của bà sẽ không có nghĩa là nhiều hơn các tuyên bố tham nhũng và lạm dụng nhân quyền vốn là đặc điểm của cha bà, Alberto Fujimori. cai trị từ 1990-2000.

Người dân Peru lo ngại nhất về việc đất nước sẽ phục hồi như thế nào sau đại dịch, vốn đã bộc lộ tình trạng bất bình đẳng lan tràn vẫn tồn tại mặc dù tổng sản phẩm quốc nội (GDP) tăng đáng kể và tỷ lệ nghèo trung bình giảm trong những thập kỷ gần đây. Cả hai ứng cử viên đều đề xuất cải cách liên quan đến lĩnh vực khai thác chủ chốt, nhưng Fujimori đang dựa vào các gói lợi ích của chính phủ để thu hút cử tri trong khi Castillo đã đưa ra những thay đổi cơ cấu đối với nền kinh tế.

Fujimori đã hứa sẽ chi lớn để đền bù cho mỗi gia đình Peru mất người vào tay Covid-19 với 10.000 đế (2.600 USD), cộng với 10 tỷ đế (2,6 tỷ USD) cho các doanh nghiệp nhỏ vay để hỗ trợ khôi phục. Những lời hứa của bà bao gồm cung cấp nước miễn phí cho các cộng đồng không được phục vụ bởi các mạng lưới cung cấp chính và cấp hai triệu quyền sở hữu đất đai.
 
Last edited by a moderator:
Top