• Lịch khai giảng Tháng 9 & Tháng 10
    » Lớp tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu 246 khai giảng ngày 26/9/2022, lịch học Thứ 2-4-6, thời gian học 18h-19h30.
    » Lớp tiếng Trung giao tiếp cơ bản từ đầu 357 khai giảng ngày 17/10/2022, lịch học Thứ 3-5-7, thời gian học 18h-19h30.
    » Khóa học tiếng Trung giao tiếp cơ bản

Thầy Vũ giải đáp tiếng Trung online

Trần Hồng Hoa

Lính Dự bị
Joined
Sep 26, 2021
Messages
2
Reaction score
1
Points
3
Thầy Vũ có thể dịch giúp em câu này được không ạ, em xin cảm ơn ạ!
其余,了解文化差异或举止、眼神、表情、所站距离等非语言因素也对营造好印象有一定的帮助。
 

ChineMaster

Học tiếng Trung online
Staff member
Joined
Oct 27, 2020
Messages
10,904
Reaction score
10,204
Points
10,112
Age
53
Location
TP HCM
Website
hoctiengtrungonline.com
Thầy Vũ có thể dịch giúp em câu này được không ạ, em xin cảm ơn ạ!
其余,了解文化差异或举止、眼神、表情、所站距离等非语言因素也对营造好印象有一定的帮助。
Anh dịch tiếng Trung sang tiếng Việt như bên dưới, em Hồng Hoa xem và đối chiếu nhé.

Còn lại, tìm hiểu sự khác biệt văn hóa hoặc cử chỉ, ánh mắt, biểu cảm, khoảng cách đứng .v.v. các yếu phi ngôn ngữ cũng có sự trợ giúp nhất định đối với việc tạo ấn tượng tốt.
 

Trần Hồng Hoa

Lính Dự bị
Joined
Sep 26, 2021
Messages
2
Reaction score
1
Points
3
Em cảm ơn anh ạ,em đã hiểu rồi ạ. Em còn một câu hỏi muốn hỏi nữa ạ,mong được anh giải đáp a.
你认为“投其所好”是不是都能提高认识的成功率?
Trả lời câu hỏi này như thế nào cho đầy đủ ạ.
 

ChineMaster

Học tiếng Trung online
Staff member
Joined
Oct 27, 2020
Messages
10,904
Reaction score
10,204
Points
10,112
Age
53
Location
TP HCM
Website
hoctiengtrungonline.com
Em cảm ơn anh ạ,em đã hiểu rồi ạ. Em còn một câu hỏi muốn hỏi nữa ạ,mong được anh giải đáp a.
你认为“投其所好”是不是都能提高认识的成功率?
Trả lời câu hỏi này như thế nào cho đầy đủ ạ.
你认为“投其所好”是不是都能提高认识的成功率?

Câu này dịch sang tiếng Việt như sau:

Bạn cho rằng đầu tư cái đó vào chỗ tốt có phải là đều có thể nâng cao tỷ lệ thành công của sự nhận biết?
 
Top