Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 theo giáo trình ChineMaster
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 11 tiếp tục chương trình đào tạo trực tuyến bài bản và chuyên nghiệp của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ dạy theo cuốn sách giáo trình tiếng Trung ChineMaster quyển 1 của Tác giả Nguyễn Minh Vũ. Trong giáo án giảng dạy hôm nay ngày 31 tháng 8 năm 2022 này chúng ta tiếp tục luyện phản xạ nghe nói tiếng Trung giao tiếp, luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế, làm các bài tập củng cố ngữ pháp TOCFL và từ vựng TOCFL, luyện tập đọc hội thoại tiếng Hoa TOCFL nhé. Các bạn cần tập trung hết sức để có thể lĩnh hội được toàn bộ kiến thức trong giáo án bài giảng Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 11 này nhé.
Diễn đàn tiếng Trung này chính là một phần của website chinemaster.com được tách ra để chuyên môn hóa lĩnh vực hoạt động, cụ thể chính là kênh hỗ trợ trực tuyến và giải đáp thắc mắc cho các bạn học viên trung tâm tiếng Trung ChineMaster Hà Nội TP HCM Sài Gòn.
Diễn đàn tiếng Trung ChineMaster
Forum diễn đàn tiếng Trung ChineMaster
Trước khi học sang kiến thức bài giảng 11 thì các bạn học viên cần nhanh chóng ôn tập lại ngay kiến thức trọng điểm từ bài 1 đến bài 10 trong link dưới đây nhé.
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 1
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 2
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 3
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 4
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 5
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 6
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 7
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 8
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 9
Lớp luyện thi TOCFL cấp 1 bài 10
Các bạn tải bộ gõ tiếng Trung sogou về máy tính ngay trong link dưới.
Download bộ gõ tiếng Trung sogou
Download bộ gõ tiếng Trung về máy tính
Ngày 31/8/2022 (Em Hiền)
- 今天天气,我们很容易感冒 jīntiān tiānqì, wǒmen hěn róngyì gǎnmào
- 每天你们常读书吗? Měitiān nǐmen cháng dú shū ma
- 老师觉得这本书的内容怎么样? Lǎoshī juéde zhè běn shū de nèiróng zěnmeyàng
- 这本书的内容跟学生们很合适 zhè běn shū de neiróng gēn xuéshēngmen hěn héshì
- 你们不应该这样跟老师说话 nǐmen bù yīnggāi zhèyàng gēn lǎoshī shuō huà
- 我看三遍这本书了 wǒ kàn sān biàn zhè běn shū le
- 你叫她再说一遍吧 nǐ jiào tā zài shuō yí biàn ba
- 后天你们忙什么事吗? Hòutiān nǐmen máng shénme shì ma
- 最近老师经常去公园跑步吗?zuìjìn lǎoshī jīngcháng qù gōngyuán pǎobù ma
- 办公室里有一些职员不工作 bàngōngshì lǐ yǒu yì xiē zhíyuán bù gōngzuò
- 老师工作很忙,老师经常吃快餐 lǎoshī gōngzuò hěn máng, lǎoshī jīngcháng chī kuàicān
- 我们公司旁边有很多快餐店 wǒmen gōngsī pángbiān yǒu hěn duō kuàicāndiàn
- 你的商店卖快餐吗?nǐ de shāngdiàn mài kuàicān ma
- 你的商店外卖吗?nǐ de shāngdiàn wài mài ma
- 你叫外卖吧 nǐ jiào wàimài ba
- 这个快餐店很有名?zhège kuàicāndiàn hěn yǒu míng
- 我的公司有很多我国人 wǒ de gōngsī yǒu hěn duō wàiguó rén
- 你们坐在老师旁边吧 nǐmen zuò zài lǎoshī pángbiān ba
- 你们不觉得办公室里很热吗? Nǐmen bù juéde bàngōngshì lǐ hěn rè ma
- 你叫新职员来我的办公室吧 nǐ jiào xīn zhíyuán lái wǒ de bàngōngshì ba
- 办公室里有空调,很舒服 bàngōngshì lǐ yǒu kōngtiáo, hěn shūfu
- 你的快餐店有多少服务员? Nǐ de kuàicāndiàn yǒu duōshǎo fúwùyuán
- 我的公司很欢迎新职员 wǒ de gōngsī hěn huānyíng xīn zhíyuán
- 我很欢迎你们光临我的快餐店 wǒ hěn huānyíng nǐmen guānglín wǒ de kuàicāndiàn
- 中午我们常去外边吃饭 zhōngwǔ wǒmen cháng qù wàibiān chī fàn
- 教室里学生们都坐满了 jiàoshì lǐ xuéshēngmen dōu zuò mǎn le
- 你的快餐店卖比萨饼吗?nǐ de kuàicāndiàn mài bǐsàbǐng ma
- 你们要买几个比萨饼? Nǐmen yào mǎi jǐ gè bǐsàbǐng
- 你们还要买别的水果吗? Nǐmen hái yào mǎi biéde shuǐguǒ ma
- 一碗面条 yì wǎn miàntiáo
- 你们吃几碗面条?nǐmen chī jǐ wǎn miàntiáo
- 一听可乐 yì tīng kělè
- 到银行怎么走?dào yínháng zěnme zǒu
- 你的快餐店卖意大利面条吗?nǐ de kuàicāndiàn mài yìdàlì miàntiáo ma
- 你带走这些比萨饼吧 nǐ dài zǒu zhè xiē bǐsàbǐng ba
- 你们来晚了?nǐmen lái wǎn le
- 今天早上你晚来五分钟 jīntiān zǎoshàng nǐ wǎn lái wǔ fēnzhōng
- 你写成别的字了 nǐ xiě chéng bié de zì le
- 你们说成别的事了 nǐmen shuō chéng biéde shì le
- 我的老师经常迷路 wǒ de lǎoshī jīngcháng mílù
- 我的朋友是足球迷 wǒ de péngyǒu shì zúqiú mí
- 为什么老师的工作那么忙? Wèishénme lǎoshī de gōngzuò name máng
- 每天你常跟谁练习? Měitiān nǐ cháng gēn shuí liànxí
- 明天晚上有什么比赛?míngtiān wǎnshàng yǒu shénme bǐsài
- 你们喜欢看什么节目? Nǐmen xǐhuān kàn shénme jiémù
- 这是老师的主意 zhè shì lǎoshī de zhǔyì
Last edited: